The greatest and best known German Christmas carols. Christmas is beautiful.
Silent Night is the most popular Christmas carol and the best known around the world. It was written by Joseph Mohr, an Austrian priest, in 1816. Its popularity is mostly due to the fact that it can be sung with a simple guitar accompaniment.
Song |
---|
Stille Nacht, heilige Nacht! Alles schläft, einsam wacht Nur das traute, hochheilige Paar. Holder Knabe im lockigen Haar, Schlaf in himmlischer Ruh, Schlaf in himmlischer Ruh. Stille Nacht, Heilige Nacht! Hirten erst kundgemacht, Durch der Engel Halleluja. Tönt es laut von fern und nah: Christ, der Retter ist da, Christ, der Retter ist da! Stille Nacht, heilige Nacht! Gottes Sohn, o wie lacht Lieb' aus deinem göttlichen Mund, Da uns schlägt die rettende Stund, Christ, in deiner Geburt, Christ, in deiner Geburt. |
A precious carol, with a beautiful message. The fir, both in the good times (summer), and the hard ones (the tough winter), keeps its foliage, not surrendering in front of difficulties. This advent song (preparation for Christmas) was written by the Leipzig organist, teacher, and composer Ernst Anschütz in 1824, based on a 16th-century Silesian folk poem by Melchior Franck.
Song |
---|
Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum, Wie grün sind deine Blätter. Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum, Wie treu sind deine Blätter. Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, nein auch im Winter wenn es schneit. Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum, Wie treu sind deine Blätter. Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum, Du kannst mir sehr gefallen. Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum, Du kannst mir sehr gefallen. Wie oft hat schon zur Winterzeit ein Baum von dir mich hoch erfreut. Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum, Du kannst mir sehr gefallen. Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum, Dein Kleid will mich was lehren Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum, Dein Kleid will mich was lehren Die Hoffnung und Beständigkeit gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit. Oh Tannenbaum, oh Tannenbaum, das will dein Kleid mich lehren das will dein Kleid mich lehren. |
This advent song (preparation for Christmas) was written by Eduard Ebel in 1895.
Song |
---|
Leise rieselt der Schnee, Still und starr liegt der See, Weihnachtlich glänzet der Wald: Freue Dich, Christkind kommt bald. In den Herzen ist's warm, Still schweigt Kummer und Harm, Sorge des Lebens verhallt: Freue Dich, Christkind kommt bald. Bald ist heilige Nacht; Chor der Engel erwacht; Hört nur, wie lieblich es schallt: Freue Dich, Christkind kommt bald. |